日本人的場面話與真心話/日本人の本音と建て前
建て前:あなたはとても元気だね。
場面話:你非常的有精神呢
本音:お前うるせーよ
真心話:話閉嘴吧
建て前:日本来たら連絡してください 。
場面話:如果你來了日本、請和我聯繫。
本音:お前とは会わねーよ
真心話:我不想見你
建て前:あたしFacebookやってないんです
場面話:我不用 FB。
本音:お前とは繋がりたくない
真心話:我不想加你
建て前:台湾男性は優しそう
場面話:台灣男人看起來很溫柔
本音:お前は無理
真心話:我不想和你在一起
建て前:私も半分払うよ
場面話:我付一半錢
本音:奢れ
真心話:你付出一切
建て前:日本語上手ですね
場面話:你的日語厲害啊。
本音:なんだこのクソ外人
真心話:你只是一個靠外國人
建て前:あなたは日本人みたい
場面話:你的臉好像日本人
本音:こう言えば嬉しいだろ?
真心話:如果我說這樣,你很開心吧
建て前:デートはラーメンでいい?
場面話:我們的約會能吃拉麵嗎?
本音:お前の価値はラーメンと同程度
真心話:你的價值和一碗拉麵差不多。