昨天吃飯中,我和日本歐吉桑和一個台灣女生聊天了。
日本歐吉桑對台灣女生說 「你的日文太棒啊」。然後,她說「不會阿,進歩不夠,我
在中文 進歩的發音是 JINBU,或CHINBU。
在日文 進歩的發音是 SINPO。
她的發音是CHINPO。 台語確實很像、chinbo。
在日文 CHINPO的意思是小弟弟。所以她說的是「小弟弟不夠
後來我和日本歐吉桑都尷尬。。。
昨日食事の席での日本語力の話題になった。
日本人のおじさんが彼女に「日本語が上手いね~」って言
そしたら彼女は「全然進歩が足りないですから進歩が欲し
でも発音が中国語と混同していて「全然チンポが足りない
ちなみに台湾語だとchinboだからさらにヤバイ。
謝謝您的點閱。
ご覧頂きましてありがとうございます。