台湾與日本公車下方式不一様的
台湾と日本のバスの降り方は違うね。
■台湾的公車下車方式 <台湾式バスの降車方法>
1:按鈴 <降車ボタンを押す>
2:車輛到站前、預先準備下車 <走行中に運転席の前まで移動して精算の準備>
3:下車(有時候被機車撞)<降りる、時々バイクにはねられる>
□如果在日本我用台湾式公車下車方法。<日本で台湾式バスの降車方法をしたら。。>
1:按鈴 <降車ボタンを押す>
2:車輛到站前、預先準備下車 <走行中に運転席の前まで移動>
3:司機警告我… <運転手に「危ないですから走行中の移動はおやめ下さい」と怒られる…>
■日本的公車下車方式 <日本式バスの降車方法>
1:按鈴 <降車ボタンを押す>
2:車輛停之後、站立 <バスが停まったら移動>
3:下車 <降車>
□如果在台湾我用日本式公車下車方法。<台湾で日本式バスの降車方法をしたら。。>
1:按鈴 <降車ボタンを押す>
2:車輛停之後、站立 <バスが停まったら移動>
3:司機把公車開出發,不能下車…<運転手はバスを出発させる、降りられない…>